لطفا منتظر باشید
نامه 74 نامه عهدنامه اى كه ميان قبيله ربيعه و اهل يمن نگاشت   
  • وَ مِنْ حِلْف لَهُ عَلَيْهِ السَّلامُ
    از عهدنامه های‌ آن حضرت است
  • كَتَبَهُ بَيْـنَ رَبيعَـةَ وَ الْيَمَـنِ، و نُقِـلَ مِنْ خَطِّ هِشـامِ بْنِ الْكَلْبِىِّ
    که میان قبیله ربیعه و اهل یمن نگاشت، و از خط هشام بن کلبی‌ روایت شده
  • هذا مَا اجْتَمَعَ عَلَيْهِ اَهْلُ الْيَمَنِ حاضِرُها وَ باديها، وَ رَبيعَةُ
    این عهدی‌ است که شهرنشین و بادیه نشین اهل یمن، و مقیم
  • حاضِرُها وَ باديها، اَنَّهُمْ عَلى كِتابِ اللّهِ، يَدْعُونَ اِلَيْهِ،
    و بیابان گرد قبیله ربیعه برآن اتفاق کرده اند، به اینکه کتاب خدا را پیروی‌ نمایند، و به آن دعوت کنند،
  • وَ يَأْمُرُونَ بِهِ، وَ يُجيبُونَ مَنْ دَعا اِلَيْهِ وَ اَمَرَ بِهِ،
    و مردم را به آن دستور دهند، و از هر کس به قرآن دعوت نمود و به آن فرمان داد قبول کنند،
  • لايَشْتَرُونَ بِهِ ثَمَناً، وَ لا يَرْضَوْنَ بِهِ بَدَلاً، وَ اَنَّهُمْ يَدٌ واحِدَةٌ عَلى مَنْ
    آن را به هیچ قیمتی‌ معامله نکنند، و به جای‌ آن چیزی‌ را نپذیرند، و بر علیه کسی‌ که با
  • خالَفَ ذلِكَ وَ تَرَكَهُ، اَنْصارٌ بَعْضُهُمْ لِبَعْض، دَعْوَتُهُمْ واحِدَةٌ،
    قرآن مخالفت کرده و آن را ترک نماید متحد و یار یکدیگر و همصدا باشند.
  • لايَنْقُضُونَ عَهْدَهُمْ لِمَعْتَبَةِ عاتِب، وَ لا لِغَضَبِ غاضِب،
    پیمان خود را به خاطر سرزنش کسی‌ ، یا خشم شخصی‌،
  • وَ لا لاِسْتِذْلالِ قَوْم قَوْماً، و لا لِمَسَبَّةِ قَوْم قَوْماً. عَلى ذلِكَ شاهِدُهُمْ
    یا خوار نمودن و ناسزا گفتن گروهی‌ به گروه دیگر نشکنند. بر این پیمان نامه حاضر
  • وَ غائِبُهُمْ، وَ سَفيهُهُمْ وَ عالِمُهُمْ، وَ حَليمُهُمْ وَ جاهِلُهُمْ. ثُمَّ اِنَّ عَلَيْهِمْ
    و غایب، نادان و دانا، عاقل و جاهلشان متعهدند. عهد خدا و
  • بِذلِكَ عَهْدَ اللّهِ وَ مِيثاقَهُ، اِنَّ عَهْدَ اللّهِ كانَ مَسْئُولاً.
    پیمانش با این پیمان نامه بر عهده ایشان است، همانا از عهد خدا پرسش خواهد شد.
  • وَ كَتَبَ عَلِىُّ بْنُ اَبى طالِب.
    و این پیمان نامه را علی‌ بن ابی‌ طالب نوشت.